単語の「ストーリー」(13) address
- Portal英語塾
- 4月4日
- 読了時間: 2分
語源はラテン語の “ad”「~へ」+ “directus”「真っ直ぐな」です。
勘の鋭い方はお気づきの通り、direct「直接の、向ける」の仲間です。さらにdress「整える、ドレス」も同じ仲間です。
dress「ドレス、衣装」は、“directus”→ “dresser”「整える、準備する」から「(服装を)まっすぐに整える」という意味から変化しています。
addressは「進むべき方向をビシッと整えて、迷わず真っ直ぐに向ける」というエネルギーが核心にあります。
1. 物理的な「住所・宛先」
手紙や荷物を、迷子にさせずに「真っ直ぐ届けるべき場所」を指します。
Mailing address「郵送先住所」
Email address「メールの送り先」
単なる場所の名前ではなく、情報が「真っ直ぐに飛んでいく終着点」というニュアンスです。
2. 言葉を向ける「演説・挨拶」
自分の考えやメッセージを、聴衆に対して「真っ直ぐに放つ」ことです。
Give an address「演説をする = 言葉を聴衆に向ける」
Address the audience「聴衆に話しかける」
Address him as “Sir”「彼を"Sir"と呼ぶ = 彼に対して真っ直ぐに特定の呼称を向ける」
3. 問題への「対処・取り組み」
これが大学入試で最も狙われる意味です。問題を避けて通るのではなく、その問題に対して自分のエネルギーを「真っ直ぐに向ける」ことです。
Address a problem「問題に取り組む・対処する」
Address the issue of climate change「気候変動の問題に向き合う」
「逃げずに正面から向き合う」という姿勢が address です。ゴルフで球を打つ前に構える動作を「アドレス」と言うのも、球に対して「真っ直ぐに向き合う」からですね。
address が動詞で使われる際、「何(目的語)に対してエネルギーを真っ直ぐ向けているのか?」 を意識することで、文脈判断の精度が劇的に高まります。
コメント