top of page

単語の「ストーリー」(11) charge

 語源はラテン語の carricare(荷車に積む)。「車(car)」の語源と同じ carrus(荷車)から来ています。


 「空っぽの場所に、重いものをギュウギュウに詰め込む」というエネルギーの凝縮が全ての意味の出発点です。


1. 金銭的な「料金・請求」

 お客さんの支払いの「ツケ」として、あるいは帳簿という荷車に「代金」という重みを積み込むイメージです。


Admission charge「入場料」

Free of charge「無料で = 積み込まれた重みがない状態」

Charge it to my card

 「カードで支払います = カードの利用枠に「支払い」を積み込む」


2. 心理的な「責任・担当・非難」

 特定の人の肩に「任務」や「罪」という重い荷物をドサッと積み込むことです。


In charge of ~(~の担当で = ~という責任の荷物を背負っている状態)

Be charged with murder(殺人で告訴される = 罪の重みを背負わされる)


 「責任者」とは、ただ偉い人ではなく「一番重い荷物を背負っている人」のことだと考えると、なんとなく心に響くものがあるのではないでしょうか。


3. 物理的な「充電・充填」

 空っぽのバッテリーや容器に、電気や火薬というエネルギーをギュウギュウに詰め込むことです。


Charge a battery(バッテリーを充電する)

Charge a gun(銃に弾を込める)


4. 爆発的なエネルギーの「突撃・攻撃」

 詰め込まれたエネルギーを一気に解放して、相手に向かって突き進む様子です。


Charge at the enemy(敵に向かって突撃する)

A bull's charge(雄牛の突進)


 荷車に荷物を積み込みすぎて、坂道を一気に駆け下りていくような、コントロール不能なほどの「勢い」がこの意味の背景にあります。


【ラテン語 carricare の家系図】「荷車(carrus)」から生まれた単語

 すべての中心にあるのは、「ガラガラと音を立てて進む重い荷車」のイメージです。


1. car「車」:そのものズバリ

 最もシンプルに、荷車そのものを指す言葉として残りました。

 昔は「馬車」でしたが、エンジンが載っても「走る箱(車)」という本質は変わりませんでした。


2. carry「運ぶ」:荷車で動かす

 荷車に荷物を載せて「移動させる」という動作に注目した言葉です。

 もともとは「車で運ぶ」限定でしたが、やがて手で持とうが肩に担ごうが、何かを移動させること全般を指すようになりました。


Carry a bag: 「カバンを(荷車のように)運ぶ」


3. career「キャリア・経歴」:荷車の通る道

 語源は「車道(carriage road)」や「競馬のトラック」です。荷車が通り過ぎた後に残る「車輪の跡・わだち」をイメージしてください。


 自分が人生という荷車を引いて走ってきた「道」そのものが、あなたの career です。「職業」という点だけでなく、「自分が歩んできた軌跡」だと考えると、今後の進路を考えるうえで深みが出ます。


4. cargo「貨物」:積み込まれた荷物

 charge が「積むという動作」なら、cargo は「積み込まれたモノ」を指します。

 スペイン語を経由して、「車に載せられた荷物」として英語に入ってきました。現在は船や飛行機の大きな荷物を指すことが多いですが、ルーツはやはり「荷車」です。


5. carpenter「大工」:荷車を作る人

 「大工さんがなぜ車?」と思うかもしれませんが、これこそ語源の面白いところです。

 昔、最も高度な技術を要する木工作業の一つが「頑丈な荷車(carrus)を作ること」でした。そこから「車作り職人」を指す言葉ができ、やがて木造建築全般を担う「大工」へと意味が広がりました。


6. caricature「風刺画・カリカチュア」

 意外ですが、これも charge の兄弟です。

 特徴を「これでもか!」と盛り込んだ絵のことです。キャンバスの中に、その人の鼻や口の特徴を「過剰に積み込んだ(overloaded)」ことからこの名がつきました。


単語

カテゴリー

荷車(carrus)との関係

Car

本体

荷車そのもの

Carry

動作

荷車で運ぶ → 運ぶ

Career

軌跡

荷車が通る道 → 経歴

Cargo

中身

荷車に積んだもの → 貨物

Carpenter

製作者

荷車を作る人 → 大工

Charge

負荷

荷車にドサッと載せる → 請求・責任


最新記事

すべて表示
80分で6000語。その英語、まだ「フィーリング」で読んでいませんか?

大学入試を制し、一生使える「本物の読解力」を育てる英語専門塾 「知っている単語を繋ぎ合わせて、なんとなく読めている気がする」 「ある程度の点数は取れるけれど、長文になると時間が足りなくなる」 多くの中高生が、このような悩みを抱えています。 現在の大学入学共通テストは、80分という制限時間の中で約6,000語もの大量の英文を読み、複雑な設問に答える必要があります。 この圧倒的な情報量を処理するため

 
 
 
「楽しい英語」の、その先へ。—— 大学入試と学問の世界で通用する「論理的読解力」を身につける。

愛媛県の公立校が進める「ICT活用」や「対話型AI」によるコミュニケーション重視の授業。それは、英語を「道具」として使う喜びを知るための大切な入り口です。 学校という場で、同世代と英語で触れ合い、耳を慣らす。その「体験」は、言語学習における貴重な第一歩です。 学校の「楽しい英語」は、「話す・聞く」が中心 「令和7年度 愛媛県 英語教育改善プラン」(https://www.mext.go.jp/co

 
 
 
「合格」がゴールでいいですか? —— 難関大学の学生が合格後に塾へ通い直すというニュース

今、日本の大学で異変が起きているようです。 誰もが知る難関大学の学生たちが、大学の講義についていけず、密かに大学入学後も学習塾に通い直しているというのです。 せっかく慶應・理科大に入ったのに…大学生の「塾通い」が急増。合格後に待つ“まさかの落とし穴” Yahoo!ニュースで報じられたこの事実は、これから大学を目指す中高生、そして保護者の皆様にとって他人事ではありません。 1. 「合格」というメッキ

 
 
 

コメント


bottom of page